Bibliography

Bibliography of Research on Chinese Language Education (1999-present)

Allen, J. R. (2008). Why learning to write Chinese is a waste of time: A modest proposal. Foreign Language Annals, 41(2), 237-251.

An, K. (2006). An investigation of error correction in the zone of proximal development: Oral interaction with beginning learners of Chinese as a foreign language. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 67(6), 2026-2027. (abstract)

Ao, Q. (2000). A descriptive study of teachers’ error correction of Chinese tones during Chinese as a foreign language instruction: A sociocultural perspective. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 60(9), 3294-3295.

Bassetti, B. (2009). Effects of adding interword spacing on Chinese reading: A comparison of Chinese native readers and English readers of Chinese as a second language. Applied Psycholinguistics, 30(4), 757-775.

Bassetti, B. (2006). Orthographic input and phonological representations in learners of Chinese as a foreign language. Written Language & Literacy,9(1), 95-114.

Bassetti, B. (2005). Effects of writing systems on second language awareness: Word awareness in English learners of Chinese as a foreign language. In V. Cook, & B. Bassetti (Eds.), Second language writing systems (pp. 335-356). Clevedon, England: Multilingual Matters.

Bassetti, B. (2005). Second language reading and second language awareness in English-speaking learners of Chinese as a foreign language.Dissertation Abstracts International, Section C: Worldwide, 66(2), 262-262.

Beutner, M. R. (2001). Using computer-assisted interactive feedback to enhance natural pronunciation of Chinese tones by non-native learners of Mandarin Chinese. Dissertation Abstracts International, 62, 1806-A. [Doctoral dissertation, Ohio University] (abstract)

Bourgerie, D. S. (2003). Computer assisted language learning for Chinese: A survey and annotated bibliography. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 38(2), 17-47.

Chan, A. (2002). Syntactic Structures of Chinese Serial Verb Constructions. Journal of Chinese Linguistics, 30(1), 16-38.

Chan, M. K. M. (2003). The digital age and speech technology. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 38(2), 49-86.

Chan, M. K. M. (2002). Chinese: Gender-related use of sentence-final particles in Cantonese. In: Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men. Edited by Marlis Hellinger and Hadumod Bussmann. 2002. Volume 2. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. Page 57-72.

Chan, M. K. M. (2002). Concordancers and concordances: Tols for Chinese language teaching and research. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 37, 1-58.

Chang-Chow, C. (2005). The effects of topic familiarity and language difficulty on situation-model construction by readers of Chinese as a foreign language. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 65(11), 4146-4146.

Chang, Y. L. (2001). BO-PO-MO for ABC: Teaching the Mandarin phonetic alphabet to American-born Chinese children at Chinese language schools in Hawai’i. Dissertation Abstracts International, 62, 548-A. [Doctoral dissertation, University of Hawaii at Manoa]

Chen, C. (2004). Motivational beliefs of students learning Chinese as a foreign language. ProQuest Information & Learning. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 64 (9), 3187-3187.

Chen, C. Y., &  Shi, M. L. (1999). A note on NP-topics in second language acquisition of Chinese. Ying-Yu-Yen-Chiu-Chi-K’an / Studies-in-English-Literature-and-Linguistics, 25, 133-157.

Chen, J., Wang, C., & Cai, J. (Eds.). (2010). Teaching and learning Chinese : Issues and perspectives. Charlotte, N.C.: Information Age Pub.

Chen, Y. (2007). Balancing goals and emotional responses to learning Chinese as a heritage language. ProQuest Information & Learning.Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 68 (5), 1809-1809.

Chen, Y. F. (2006) Foreign Language Learning Strategy Training in Circumlocution. JCLTA, 41 (3), 1-18.

Chen, Y. & He, A. W. (2001). Dui bu dui as a pragmatic marker: evidence from Chinese classroom discourse. Journal of Pragmatics, 33, 1441-1465.

Cheng, C. (2000). Frequently-used Chinese characters and language cognition. Studies in Linguistic Sciences, 30(1), 107-118.

Cheng, Z. (2000). Word structure and vocabulary acquisition: Theory and application to mandarin Chinese as a Second/Foreign language.Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 61(6), 2280-2280.

Chi, R. (2009). AP Chinese Language and Culture. In M. E. Everson & Y. Xiao (Eds.) Teaching Chinese as a Foreign Language (pp. 61-93). Boston: Cheng & Tsui.

Chow, H. (2001). Learning the Chinese language in a multicultural milieu: Factors affecting Chinese-Canadian adolescents’ ethnic language school experience. Alberta Journal of Educational Research, 47(4) , 369–374.

Christensen, M. (2009). Bringing culture into the Chinese classroom through contextualized  performance. In M. E. Everson & Y. Xiao (Eds.) Teaching Chinese as a Foreign Language (pp. 19-33). Boston: Cheng & Tsui.

Chu, M. (1999). Mapping the course of the Chinese language field. Kalamazoo, MI: Chinese Language Teacher Association.

Chunchi, Y. (2007). International cooperation in TCFL publishing: The FLTRP experience. Publishers Weekly, 254(39), S22-S23.

Chung, J. M. (1999). The effects of using video texts supported with advance organizers and captions on Chinese college students’ listening comprehension: An empirical study. Foreign Language Annals, 32(3), 295-308.

Chung, K. K. H. (2008). What effect do mixed sensory mode instructional formats have on both novice and experienced learners of Chinese characters? Learning & Instruction, 18(1), 96-108.

Chung, K. K. H. (2007). Presentation factors in the learning of Chinese characters: The order and position of Hanyu Pinyin and English translations.Educational Psychology, 27(1), 1-20.

Chung, K. K. H. (2002). Effective use of hanyu pinyin and English translations as extra stimulus prompts on learning of Chinese characters.Educational Psychology, 22(2), 149-164.

Comanaru, R., & Noels, K. A. (2009). Self-determination, motivation, and the learning of Chinese as a heritage language. Canadian Modern Language Review, 66(1), 131-158.

Curdt-Christiansen, X. (2008). Reading the world through words: Cultural themes in heritage Chinese language textbooks. Language and Education, 22(2), 95-113.

Curdt-Christiansen, X. (2006). Teaching and learning Chinese: Heritage language classroom discourse in Montreal. Language, Culture and Curriculum, 19(2), 189-207.

Dai, J. E. (2007). “Love you” doesn’t mean “I love you”: Just a way to say goodbye. The nature of leave taking and its pragmatic applications in Mandarin Chinese. Selected papers from pragmatics in the CJK classroom: The state of the art. Retrieved from:http://nflrc.hawaii.edu/CJKProceedings

Dai, J. E., & Zhang, Li. (2008). What are the CHL learners inheriting: Habitus of the CHL learners. In A.W. He & Y. Xiao (Eds.), Chinese as a heritage language: Forstering rooted world citizenry. Honolulu: National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii.

Davison, C., & Lai, W. (2007). Competing identities, common issues: Teaching (in) putonghua. Language Policy, 6(1), 119-134.

Domizio, H. L. (1999). Sociopragmatic performance on the oral proficiency interview: a study of American learners of Chinese. Dissertation Abstracts International, 59, 3800-A. [Doctoral dissertation, Columbia University-Teachers College]

Duff, P. & Lester, P. (Eds.). (2008). Issues in Chinese Language Education and Teacher Development. Selected Papers, Shanghai Symposium, UBC Centre for Research in Chinese Language and Literacy Education. November 2008.

Duff, P. & Li, D. (Eds.). (2009). Indigenous, minority, and heritage language education in Canada. [Special issue]. Canadian Modern Language Review, 66 (1).

Duff, P. & Li, D. (2009). Indigenous, minority, and heritage language education in Canada: Policies, contexts, and issues. Canadian Modern Language Review, 66, 1-8.

Duff, P. & Li, D. (2009). L’enseignement des langues autochtones, des langues officielles minoritaires et des langues d’origine au Canada : Politiques, contextes et enjeux. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,66, 9–17.

Duff, P. Introduction. In P. Duff, & P. Lester (Eds.). (2008)., Issues in Chinese Language Education and Teacher Development. Selected Papers from the Shanghai Symposium (pp. 3-4). UBC Centre for Research in Chinese Language and Literacy Education. November 2008.

Duff, P. Issues in Chinese language teaching and teacher development. In P. Duff, & P. Lester (Eds.). (2008)., Issues in Chinese Language Education and Teacher Development. Selected Papers from the Shanghai Symposium (pp. 5-48). UBC Centre for Research in Chinese Language and Literacy Education. November 2008.

Duff, P. & Li, D. (2004). Issues in Mandarin language instruction: Theory, research, and practice. System, 32(3), 443-456.

Duff, P. A., & Li, D. (2002). The acquisition and use of perfective aspect in Mandarin. In R. Salaberry & Y. Shirai (Eds.), Tense-aspect morphology in L2 acquisition. Amsterdam: John Benjamins.

Elder, C. (2009). Reconciling accountability and development needs in heritage language education: A communication challenge for the evaluation consultant. Language Teaching Research, 13, 15-33.

Everson, M.E., & Shen, H.H. (Eds.). (2010). Research among learners of Chinese as a foreign language. Honolulu: National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii Press.

Everson, M. E., & Xiao, Y. (Eds.). (2009). Teaching Chinese as a foreign language: Theories and applications. Boston: Cheng & Tsui.

Everson, M. E. (2007). Viewing diversity of subject matter: The case of reading in Chinese. In S. McGinnis and M.H. Haley (Eds.) The Many Views of Diversity: Understanding Multiple Realities. Northeast Foreign Language Conference Report.

Everson, M. E. (2002). Theoretical developments in reading Chinese and Japanese as foreign languages. In Hammadou-Sullivan, J. (Ed.), Literacy and the Second Language Learner. Greenwich, CT: Information Age Publishing.

Falsgraf, C. (2007). Innovations in language learning: The Oregon Chinese flagship model. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages, 4.

Feldman, L. B., & Siok, W. W. T. (1999a). Semantic radicals contribute to the visual identification of Chinese characters. Journal of Memory and Language, 40, 559-576.

Feldman, L. B., & Siok, W. W. T. (1999b). Semantic radicals in phonetic compounds: Implications for visual character recognition in Chinese. In J. Wang, A.W. Inhoff, & H.-C. Chen (Eds.), Reading Chinese script: A cognitive analysis (pp. 19-35). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Feng, S. (2001). Prosodically Constrained Bare-Verb in ba Constructions. Journal of Chinese Linguistics, 29(2), 243-280.

Fujitani, S-S. (2001). Mandarin le in linguistic, interlanguage and sociolinguistic contexts. Dissertation Abstracts International, 61, 3973-A. [Doctoral dissertation, University of Hawaii]

Good, R. L.  (1999). Strategies in the writing of Chinese characters by intermediate and advanced students of Chinese as a foreign language.Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 59(11), 4122-4122.

Hanley, J. R. (2005). Learning to read in Chinese. In M. J. Snowling, C. Hulme, M. J. Snowling & C. Hulme (Eds.), The science of reading: A handbook. (pp. 316-335). Malden, MA US: Blackwell Publishing.

Hansen, L., & Chen, Y-L. (2001). What counts in the acquisition and attrition of numeral classifiers? JALT Journal, 23, 90-110.

Hayden, J. J. (2005). Why Johnny can read Chinese: Working memory, cognitive processes, and reading comprehension. ProQuest Information & Learning. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 65 (10), 3742-3742.

He, A. W., & Xiao, Y. (Eds.). (2008). Chinese as a heritage language. Honolulu: National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii.

He, A. W. (2006). Toward an identity theory of the development of Chinese as a heritage language. Heritage Language Journal, 4(1), 1-28.

He, A. W. (2005). Discipline, directives, and deletions: grammar and interaction in Chinese heritage language classes. In C. Holten and J. Frodesen (Eds.) The power of context in language teaching and learning: a Festschrift for Marianne Celce-Murcia (pp. 115-126). Boston: Thomson Heinle.

He, A. W. (2004a). CA for SLA: Arguments from the Chinese language classroom. Modern Language Journal, 88(4), 568-582.

He, A. W. (2004b). Identity construction in Chinese heritage language classes. Pragmatics, 14(2/3): 199-216. Special Issue: Relationality: Discursive constructions of Asian Pacific American identities.

He, A. W. (2003). Novices and their speech roles in Chinese heritage language classes. In R. Baley and S. Schecter (Eds.) Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 128-146). Clevedon: Multilingual Matters.

He, A. W. (2001). The language of ambiguity: practices in Chinese heritage language classes. Discourse Studies, 3(1): 75-96.

Higgins, L. T., & Sheldon, K. (2001).Teaching of Mandarin in an English comprehensive school: A case study. Educational Studies, 27, 109-127.

Hornberger, N. H., & Wang, S. (2010). Who are our heritage language learners? Identity and biliteracy in heritage language education in the United States. In D. M. Brinton & O. Kagan (Eds.), Heritage language acquisition: A new field emerging. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Hsu, H. (2007). Technological transformation: A case study of technology integration in a foreign language program. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 67(11), 4149-4149.

Hu, J., & Pan, H. (2009). Decomposing the aboutness condition for Chinese topic constructions. Linguistic Review, 26(2/3), 371-384.

Huang, J., & Mohan, B. (2009). A functional approach to integrated assessment of teacher support and student discourse development in an elementary Chinese program. Linguistics and Education, 20(1), 22-38.

Huang, J. (2003a). Activities as a vehicle for linguistic and sociocultural knowledge at the elementary level. Language Teaching Research, 7, 3-33.

Huang J. (2003b). Chinese as a foreign language in Canada: A content-based programme for elementary school. Language, Culture & Curriculum,16(1), 70-89.

Huang, J. (2000). Students’ major difficulties in learning Mandarin Chinese as an additional language at the proficiency level beyond the initial stages and their coping strategies.  (ERIC Document Reproduction Service No. ED 440-537)

Huang, J. (1996). Form-function relations in student discourse contextualized by classroom language activities: A case study of an elementary Chinese as a foreign language program. Dissertation Abstracts International, 57(6), 2396A-97A. [Doctoral dissertation, University of British Columbia]

Hu-chou, H. L. (2000).Toward an understanding of writing in a second language: Evidence and its implications from L2 writers of Chinese.Dissertation Abstracts International, 61, 1264-A. [Doctoral dissertation, Harvard University]

Iljic, R. (2001). The Problem of the Suffix-Men in Chinese Grammar. Journal of Chinese Linguistics, 29(1), 11-68.

Jackson, N.E., Everson, M.E., and Ke, C. (2003). Beginning Readers’ Awareness of the Orthographic Structure of Semantic-Phonetic Compounds: Lessons from a Study of Learners of Chinese as a Foreign Language. In C. McBride-Chang (Ed.), Reading Acquisition in Chinese Children. Westport, CT: Praeger.

Jiang, W., & Ramsay, G. (2005). Rapport-building through CALL in teaching Chinese as a foreign language: An exploratory study. Language Learning & Technology, 9(2), 47-63.

Jin, H. G. (2006). Multimedia effects and Chinese character processing: An empirical study of CFL learners from three different orthographic backgrounds. JCLTA, 41(3), 35-56.

Jin, H. G. (2005). Form-focused instruction and second language learning: Some pedagogical considerations and teaching techniques. JCLTA, 40(2), 43-66.

Jin, H. G. (2004a). The role of formulaic speech in teaching and learning patterned Chinese structures. JCLTA, 39(1), 45-62.

Jin, H. G. (2004b). The importance of CFL teacher training on elicitation techniques. JCLTA, 39(3), 29-50.

Jin, H. G., & Liang, H. -H. (2004). A thematic approach to teaching language forms and functions. JCLTA, 39(2), 85-110.

Jin, L. (2008). Using instant messaging interaction (IMI) in intercultural learning. In S. S. Magnan (Ed.), Mediating discourse online. (pp. 275-304). Amsterdam Netherlands: John Benjamins Publishing Company.

Jin, L., & Erben, T. (2007). Intercultural learning via instant messenger interaction. CALICO Journal, 24(2), 291-311.

Julian D, L. (2001). Chinese as a second/foreign language teaching and research: changing classroom contexts and teacher choices. Language Teaching Research, 5, 54-81.

Ke, C. (2006). A model of formative task-based language assessment for Chinese as a foreign language. Language Assessment Quarterly, 3(2), 207-227.

Ke, C. (2005b). Patterns of acquisition of Chinese linguistic features by CFL learners. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 40(1), 1-24.

Ke, C., Wen, X., & Kotenbeutel, C. (2001). Report on the 2000 CLTA articulation project. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 36(3), 23-58.

Kelleher, A. (2010). Policies and identities in Mandarin education: The situated multilingualism of university-level “heritage” language learners. Unpublished PhD dissertation. University of California, Davis.

Kuo, Y-C. (2000). Strategies for learning classifiers. In B. Swierzbin, F. Morris, M. E. Anderson, C. A. Klee, & E. Tarone (Eds.), Social and cognitive factors in second language acquisition: Selected proceedings of the 1999 Second Language Research Forum (pp. 424-442). Somerville, MA: Cascadilla.

Kuo, M. L. A., & Hooper, S. (2004).The effects of visual and verbal mnemonics on learning Chinese characters in computer-based instruction.Educational Technology Research and Development, 52(3), 23-38.

Lai, H. (1999). Rejected expectations: the scalar particles cai and jiu. Mandarin Chinese Linguistics, 37(4), 625-662.

Le, J. (2004). Affective characteristics of American students studying Chinese in china: A study of heritage and non-heritage learners’ beliefs and foreign language anxiety. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 65(10), 3729-3730.

Lee, L. C. (1999). The application of reading strategies by American learners of Chinese as a foreign language when processing narrative and argumentative texts. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 60(1), 84-84.

Lee-Thompson, L. (2008). An investigation of reading strategies applied by American learners of Chinese as a foreign language. Foreign Language Annals, 41(4), 702-721.

Lee, P. P., & Pan, H. (2001). The Chinese negation marker bu and its association with focus. Linguistics, 39(4), 703-732.

Li, C. (2007). Evolution of the bei Constructions in Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 35(1), 98-127.

Li, D., & Duff, P. (2008). Issues in Chinese heritage language education and research at the postsecondary level. In A. W. He & Y. Xiao (Eds.),Chinese as a heritage language: Fostering rooted world citizenry (pp. 13-36). Honolulu: National Foreign Language Resource Center.

Li, H., & Chen, H. -C. (1999). Radical processing in Chinese character recognition: Evidence from lexical decision. Psychologia, 42, 199-208.

Li, S. (2008). The characteristics of quality online Chinese language teaching and learning in higher education: Perceptions of teachers and learners. ProQuest Information & Learning. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 68(7), 2909-2909.

Li, W. (2004a). The discourse perspective in teaching Chinese grammar. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 39(1), 25-44.

Li, W. (2004b). Topic chains in Chinese discourse. Discourse Processes, 37(1), 25-45.

Li, W. (2000). The pragmatic function of numeral-classifiers in Mandarin Chinese. Journal of Pragmatics, 32(8), 1113-1133.

Li, W. (1999). Second language acquisition of discourse- and pragmatically-governed word order in Mandarin Chinese. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 34, 37-70.

Lin, J. -W. (2007). Predicate restriction, discontinuity property and the meaning of the perfective marker guo in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics, 16(3), 237-257.

Lin, Y. (2004). Chinese vocabulary acquisition and learning Chinese as a foreign language. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 65(4), 1236-1236.

Lin, Y. (2000). Vocabulary acquisition and learning Chinese as a foreign language. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 35(1), 85-108.

Linnell, J.D. (2001). Chinese as a second/foreign language teaching and research: changing classroom contexts and teacher choices. Language Teaching Research, 5, 54-81.

Liu, G., & Lo Bianco, J. (2007). Teaching Chinese, teaching in Chinese, and teaching the Chinese. Language Policy, 6(1), 95-117.

Liu, J., & Shibata, S. (2008). Why college students want to learn Asian languages:
A comparative study of motivational factors for the selection of Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages, 5, 33-56.

Liu, P. (2006). Community-based Chinese schools in southern California: A survey of teachers. Language, Culture & Curriculum, 19(2), 237-247.

Liu, Y. (2005). The Texts and Grammar of Chinese Language Teaching Materials. In Yao. D. (Ed.) Chinese Language Instructional Materials and Pedagogy (pp. 26-52). Beijing Language and Cultural University Press.

Lo Bianco, J. (2007). Emergent China and Chinese: Language planning categories. Language Policy, 6(1), 3-26.

Loke, K. (2002). Approaches to the teaching and learning of Chinese: A critical literature review and a proposal for a semantic, cognitive and meta-cognitive approach. JCLTA, 37 (1), 65-112.

Maguire, M.H., & Curdt-Christiansen, X. (2007). Multiple schools, languages, experiences and affiliations: Ideological becomings and positionings.Heritage Language Journal, 5(1), 50-78.

McDonald, E. (2011). Learning Chinese, turning Chinese: Challenges to becoming sinophone in a globalized world. New York: Routledge.

McGinnis, S. (2005). More than a silver bullet: The role of Chinese as a heritage language in the United States. Modern Language Journal, 89, 592-594.

Mohan, B., & Huang, J. (2002). Assessing the Integration of Language and Content in a Mandarin as a Foreign Language Classroom. Linguistics and Education, 13(3), 405-434.

Orton, J. (2011). Educating Chinese language teachers: Some fundamentals. In L. Tsung, & K. Cruikshank (Eds.). (2011). Learning and teaching Chinese in global contexts: Multimodality and literacy in the new media age. London: Continuum.

Packard, J. L. (2000). The morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Pan, H., & Hu, J. (2008). A semantic-pragmatic interface account of (dangling) topics in Mandarin Chinese. Journal of Pragmatics, 40(11), 1966-1981.

Ping, D. N. F. (2007). Medium and learning in Chinese and English in Hong Kong classrooms. Language Policy, 6(1), 163-183.

Pu, C. (2009). Chinese american children’s bilingual and biliteracy development in heritage language and public schools. ProQuest Information & Learning. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 69 (7), 2678-2678.

Ramsay, G. (2003). “Virtual” learning communities beyond the classroom: Perceptions of tertiary Chinese language and non-language learners.Australian Review of Applied Linguistics, 17, 3-24.

Ramsay, G. (2001). What are they getting at? Placement of important ideas in lengthy Chinese newstext: a contrastive analysis with Australian newstext. Australian Review of Applied Linguistics, 24, 17-34.

Ramsay, G. (2000). Linearity in rhetorical organisation: A comparative cross-cultural analysis of newstext from the People’s Republic of China andAustralia. International Journal of Applied Linguistics, 10(2), 241-258.

Ringvald, V. (1999). The characteristics of learners enrolled in advanced level courses in Hebrew, Chinese, and Japanese at Brandeis University.Dissertation Abstracts International, 60, 1907-A. [Doctoral dissertation, Lesley College]

Ross, C. (2001). Evaluating intermediate Chinese textbooks. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 36, 1-22.

Ryu-Yang, J. (2001). Motivational orientation, language proficiency, and selected language learner variables of East Asian language learners in the United States. Dissertation Abstracts International, 62, 2058-A. [Doctoral dissertation, University of Kansas]

Sachs, G-T., and Li, C-S. (2001). Cantonese as a second language in post-colonial Hong Kong: a language attitude survey. Perspectives, 13, 22-63.

Schrier, L. (2009). Understanding the culture of American schools, and managing the successful Chinese language classroom. In M. E. Everson & Y. Xiao (Eds.) Teaching Chinese as a Foreign Language (pp. 227-249). Boston: Cheng & Tsui.

Scott, M., & Tiun, H. (2007). Mandarin-only to mandarin-plus: Taiwan. Language Policy, 6(1), 53-72.

Sham, D. P. L. (2004). A dual-coding model of processing Chinese as a second language: A cognitive-load approach. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 65(6), 2126-2126.

Shen, H. H., & Ke, C. (2007). Radical awareness and word acquisition among non-native learners of Chinese. Modern Language Journal: 91(1), 97-111.

Shen, H. H. (2009). Size and strength: Written vocabulary acquisition among advanced learners. Chinese Teaching in the World, 23(1), 74-85.

Shen, H. H. (2008). An analysis of word decision strategies among learners of Chinese. Foreign Language Annals, 41(3), 501-524.

Shen, H. H. (2005a). Linguistic complexity and beginning-level L2 Chinese reading, Journal of the Chinese Language Teachers Association, 40, 1-28.

Shen, H. H. (2005b). An investigation of Chinese-character learning strategies among non-native speakers of chinese. System, 33(1), 49-68.

Shen, H. H. (2004). Level of cognitive processing: Effects on character learning among non-native learners of Chinese as a foreign language.Language & Education: An International Journal, 18(2), 167-182.

Shen, H. H. (2003). A comparison of written Chinese achievement among heritage learners in homogeneous and heterogeneous groups. Foreign Language Annals, 36(2), 258-266.

Shen, H. H. (2000a). The interconnections of reading-text-based writing and reading comprehension among college intermediate learners of Chinese as a foreign language, Journal of the Chinese Language Teachers Association, 35, 29-48.

Shen, H. H. (2000b). Radical knowledge and character learning among learners of Chinese as a foreign language. Linguistic Studies, June, 85-93.

Shi, D. (2008). Communication verbs in Chinese and English: A contrastive analysis. Languages in Contrast, 8(2), 181-207.

Shi, E. (2003). Second language grammar and secondary predication (Chinese). ProQuest Information & Learning. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 64 (5), 1629-1629.

Shu, H., & Richard, C. A. (1999). Learning to read Chinese: The development of metalinguistic awareness. In J. Wang, A. W. Inhoff, & H. -C. Chen (Eds.), Reading Chinese script: A cognitive analysis (pp. 37-64). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Shum, M. S. K. (2006). Exploring an approach for teaching subject specific genres in Chinese: The case of post-colonial Hong Kong. Australian Review of Applied Linguistics, 29(1), 06.1-06.22.

Smith, C. S., & Erbaugh, M. S. (2005). Temporal interpretation in mandarin Chinese. Linguistics, 43(4), 713-756.

Smith, H. A. (2008). Chinese immersion: A study of effective elementary school programs. ProQuest Information & Learning. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 68 (8), 3255-3255.

Su, Y. (2003). How the whole language approach using predictable strategies motivates bilingual children learning to read and write Chinese as a second language.

Swihart, D. W. (2003). The two Mandarins: Putonghua and Guoyu. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 38, 103-118.

Taft, M., & Chung, K. (1999). Using radicals in teaching Chinese characters to second language learners. Psychologia: An International Journal of Psychology in the Orient, 42(4), 243-251.

Taft, M., Zhu, X., & Peng, D. (1999). Positional specificity of radicals in Chinese character recognition. Journal of Memory and Language, 40, 498-519.

Tang, S. (2001). A complementation approach to Chinese passives and its consequences. Linguistics, 39(2), 257-295.

Tao, H. (2005). The gap between natural speech and spoken Chinese teaching material: Discourse perspectives on Chinese. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 40(2), 1-24.

Tse, S. K., Shum, M., Ki, W. W., & Chan, Y. M. (2007). The medium dilemma for Hong Kong secondary schools. Language Policy, 6(1), 135-162.

Tseng, M. (1999). Invitational conversations in Mandarin Chinese and American English with pedagogical implications. Journal of Chinese Language Teachers Association, 34 (1), 61-90.

Tsung, L., & Cruikshank, K. (Eds.). (2011). Learning and teaching Chinese in global contexts: Multimodality and literacy in the new media age. London: Continuum.

Unger, J. (2004). Ideograph Chinese characters and the myth of disembodied meaning. Hawaii: University of Hawaii Press.

Wang, B. Q. (2001). The early stages of Chinese interlanguage: A longitudinal study of the acquisition of Chinese as a second language by three native English speakers. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 62(9), 3031-3031.

Wang, H.D. (2007). The elements of the business Chinese curriculum: A pragmatic approach. Selected papers from pragmatics in the CJK classroom: The state of the art. Retrieved from: http://nflrc.hawaii.edu/CJKProceedings

Wang, J., Inhoff, A. W., & Chen, H.-C. (Eds.). (1999). Reading Chinese script: A cognitive analysis. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Wang, J., Spencer, K., & Xing, M. (2009). Metacognitive beliefs and strategies in learning Chinese as a foreign language. System, 37(1), 46-56.

Wang, L., & Higgins, L. (2008). Mandarin teaching in the UK in 2007: A brief report of teachers’ and learners’ views. Language Learning Journal, 36(1), 91-96.

Wang, M., & Yang, C. (2008). Learning to read Chinese: Cognitive consequences of cross-language and writing system differences. In K. Koda, & A.M. Zehler (Eds.), Learning to read across languages: Cross-linguistic relationships in first- and second-language literacy development. New York: Routledge.

Wang, M. (2004). An ethnographic study of Chinese heritage language education and technological innovations. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages, 1.

Wang, M., Perfetti, C., & Liu, Y. (2003). Alphabetic readers quickly acquire orthographic structure in learning to read Chinese. Scientific Studies of Reading, 7, 183-208.

Wang, S. (2008). Syntactic attrition in L2 mandarin speakers. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 69 (1), 204-204.

Wang, S. C. (2007). Building societal capital: Chinese in the US. Language Policy, 6(1), 27-52.

Wang, Y. (2008). Beyond negation—the roles of meiyou and bushi in mandarin conversation. Language Sciences, 30(6), 679-713.

Wang, Y., & Tsai, P. (2007). Textual and contextual contrast connection: A study of Chinese contrastive markers across different text types. Journal of Pragmatics, 39(10), 1775-1815.

Wang, Y. (2004). The comparison of the production of Chinese sentences in foreign students whose native languages are different in typology. Acta Psychologica Sinica, 36(3), 274-280.

Wang, Y. -F., & Tsai, P. -H. (2005). Hao in spoken Chinese discourse: Relevance and coherence. Language Sciences, 27(2), 215-243.

Wee, I. (2007). Unraveling the relation between Mandarin tones and musical melody. Journal of Chinese Linguistics, 35(1), 128-144.

Weger-Guntharp, H. (2008). The affective needs of limited proficiency heritage language learners: Perspectives from a Chinese foreign language classroom. In Kondo-Brown, K., & Brown, J.D. (Eds.), Teaching Chinese, Japanese, and Korean heritage students: Curriculum, needs, materials, and assessment. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Weger-Guntharp, H. (2006). Voices from the margin: Developing a profile of Chinese heritage language learners in the FL classroom. Heritage Language Journal, 4(1), 29-46.

Wen, X. (2009). Teaching listening and speaking: An interactive approach. In M. E. Everson & Y. Xiao (Eds.) Teaching Chinese as a Foreign Language (pp. 131-150). Boston: Cheng & Tsui.

Wen, X. (2008). Bridging language and culture: A study of Chinese guanyongyu compouds. Journal of Chinese Linguistics, 36(2), 249-273.

Wen, X. (2006). Acquisition sequence of three constructions: An analysis of the interlanguage of learners of Chinese as a foreign language. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 41(3), 89-114.

Wen, X. (1999). Error and corrective feedback. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 34 (3), 1-22.

Wilberschied, L., & Berman, P. (2004). Effect of using photos from authentic video as advance organizers on listening comprehension in a FLES Chinese class. Foreign Language Annals, 37(4), 534-543.

Winke, P.M., & Abbuhl, R. (2007). Taking a closer look at vocabulary learning strategies: A case study of a Chinese foreign language class. Foreign Language Annals, 40(4), 697-712.

Wu, C. (2006). Look who’s talking: Language choices and culture of learning in UK Chinese classrooms. Language and Education, 20(1), 62-75.

Wu, M. (1999). A compositional syntax for complex demonstrative noun phrases in Mandarin Chinese. Studies in Linguistic Sciences, 29(1), 87-110.

Wu, S. (2008). Robust language learning for Chinese heritage learners: Technology, motivation and linguistics. In K. Kondon-Brown & J. D. Brown (Eds.), Teaching Chinese, Japanese and Korean heritage students: Curriculum, needs, materials, and assessment (pp.271-297). New York: Lawrence Erlbaum Associates.

Xiang, C.H. (2007). Production and perception of apologies: Interlanguage pragmatics of British learners of Mandarin Chinese. Selected papers from pragmatics in the CJK classroom: The state of the art. Retrieved from: http://nflrc.hawaii.edu/CJKProceedings

Xiao, Y, (2009). Teaching Chinese Orthography and Discourse. In M. E. Everson & Y. Xiao (Eds.) Teaching Chinese as a Foreign Language (pp. 113-130). Boston: Cheng & Tsui.

Xiao, Y. (2006). Heritage learners in the Chinese language classroom: Home background. Heritage Language Journal, 4(1), 47-56.

Xiao, Y. (2004). L2 acquisition of Chinese topic-prominent constructions. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 30(3), 65-84.

Xiao, Y. (2002). The effect of character density on learning Chinese as a foreign language. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 37(3), 71-84.

Xie, T. (2002). Using Internet relay chat in teaching Chinese. CALICO Journal, 19(3), 513-524.

Xie, T. (2001). e-Generation’s Chinese language teachers: Meet the new challenges. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 36, 75-80.

Xin, J. (2006). The effects of frequency and productivity on character learning by elementary L2 learners from alphabetic language backgrounds. Acta Psychologica Sinica, 38(4), 489-496.

Xu, P., & Jen, T. (2005). “Penless” Chinese language testing. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 40(2), 25-42.

Yang, J. (2000). Orthographic effect on word recognition by learners of Chinese as a foreign language. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 35, 1-18.

Yang, S. (2008). Narrative of a cross-cultural language teaching experience: Conflicts between theory and practice. Teaching and Teacher Education,24(6), 1564-1572.

Yao, D. (Ed.). (2006). Chinese language instructional materials and pedagogy. Beijing Language and Cultural University Press.

Yao, T. (2009). The current status of Chinese CALL in the United States. Journal of Chinese Lanugage Teachers Association, 44 (1), 1-23.

Yaxu, Z., Hua, S., Houcan, Z., & Xiaolin, Z. (2002). The processing of ambiguous phrases in referential discourse context in Chinese. Acta Psychologica Sinica, 34(2), 126-134.

Ying, H. G. (1999). Access to UG and language transfer: a study of L2 learners’ interpretation of reconstruction in Chinese. Second Language Research, 15, 41-72.

Yu, M. (2003). On the universality of face: evidence from chinese compliment response behavior. Journal of Pragmatics, 35(10-11), 1679-1710.

Yu, M. (1999). Universalistic and culture-specific perspectives on variation in the acquisition of pragmatic competence in a second language.Pragmatics, 9, 281-312.

Yuan, B. (2007). Japanese speakers’ second language Chinese wh-questions: A lexical morphological feature deficit account. Second Language Research, 23(3), 329-357.

Yuan, B. (2001). The status of thematic verbs in the second language acquisition of Chinese: against inevitability of thematic-verb raising in second language acquisition. Second Language Research, 17, 248-272.

Yuan, B. (2000). Is thematic-verb raising inevitable in the acquisition of a nonnative language? Proceedings of the Annual Boston University Conference on Language Development, 24, 797-807.

Yuan, B. (1999). Acquiring the unaccusative distinction in a second language: evidence from English-speaking learners of L2 Chinese. Linguistics, 37, 275-296.

Yuan, R. (2006). A probe into learning approaches and attitudes towards technology-enhanced language learning (TELL) in Chinese instruction.Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 66(10), 3560-3560.

Zhang, D. (2008). Researching the use of WebCT in Chinese language teaching and learning. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 68 (7), 2912-2912.

Zhang, L. (2004). Stepping carefully into designing computer-assisted learning activities. JCLTA, 39(2), 35-48.

Zhang, M. (2005). 对初级汉语语法教学的若干思考与尝试. JCLTA, 40 (2), 79-98.

Zhang, X. (2002). Understanding Chinese compounds. Dissertation Abstracts International, 62, 2406-A. [Doctoral dissertation, Rice University]

Zhang, X. (2002). Second language acquisition of Chinese anaphor by the native English speakers. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences, 63 (6), 2226-2226.

Zhang, Z. -S. (2009). Myth, reality and character instruction in the 21st century. JCLTA, 44(1), 69-89.

Zhao, S., Liu, Y., & Hong, H. (2007). Singaporean preschoolers’ oral competence in mandarin. Language Policy, 6(1), 73-94.

Zhou, X., & Marslen-Wilson, W. (1999). Sublexical processing in reading Chinese. In J. Wang, A. W. Inhoff, & H. -C. Chen (Eds.), Reading Chinese script: A cognitive analysis (pp. 37-64). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Zhu, Y. (2006). Effects of voiced-pronunciation and stroke sequence animation on production of characters by beginners of Chinese as a foreign language. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences, 67(3), 831-831.